domingo, 7 de dezembro de 2014

Não como secularização, mas como sobrevivência: notas sobre a ruína, a morada e o fantasma do religioso.


DE BROSSES, Charles. (1988[1759]). Du culte de dieux fetiches ou Parallèlle de l’ancienne Religion de  l’Egypte avec la Religion actuelle de Nigritie. Paris. Fayard.


FOUCAULT, Michel. As palavras e as coisas. Martins Fontes. São Paulo. 2002.

LATOUR,  Bruno.  (2002). Reflexão sobre o culto moderno dos deuses fe(i)tiches, Bauru, EdUSC. 


TOMACHEVSKI, Boris (1973). Temática in Toledo, Dionísio de Oliveira. Teoria da literatura: formalistas russos. Porto Alegre. Globo.




7- Intervalo Libertino (primeira parte)
 

Do Culto dos Deuses Fetiches ou Paralelo da Antiga Religião Egípcia com a Religião Atual da Nigrícia.


Mapa da Barbárie, Nigrícia e Guiné - 1742



Em 1996 vimos revivida, pela enésima vez, a discussão a respeito do “culto dos deuses fetiches”. Se o fetiche é, na expressão de Tylor, uma forma de cultural survival, a discussão sobre o fetichismo sobrevive igualmente e, provavelmente em bases similares: associações de idéias a partir dos mais diversos relatos produzindo basicamente erros de atribuição. Seu novo fôlego vem da sátira de Bruno Latour (2002[1996]) ao trabalho de Charles de Brosses publicado anonimamente em 1759. A sátira de Latour, para todos os efeitos excelente, não permite contudo que se entenda a persistência presente tanto na sátira quanto no documento libertino, da fábula da pedra enquanto fetiche.[1]  É ela que serve de componente dramático para a anedota de Jagannath, o brâmane modernizador que destruía fetiches. “Ele queria destruir fetiches e liberar da alienação os párias empregados por sua tia, forçando-os a tocar a pedra sagradas das nove cores, o shaligram dos seus ancestrais”(2002:51)[2]. Com o ímpeto de alguém que traz boas novas, ele toma a pedra pelas mãos e passeia diante de seus tios e dos criados. Jagannath pede para que toquem na pedra, sugerindo que se uma vez fora ele quem transformara a pedra em shaligram, que então o shaligram se transforme em pedra novamente – o que produz uma simetria estranha, a de que para desfazer o feitiço e fazer da pedra somente uma pedra, ele precisaria ser uma espécie aberrante de brâmane que desfaz as coisas. Ao invés de uma boa nova, o iconoclasta promove o terror dos párias e a vergonha dos tios brâmanes. Insistindo no fato de que tratava-se somente de uma pedra, Jagannath continua a pedir que os párias toquem na pedra, compartilhando consigo o gesto sacrílego. A insistência é acrescida de violência e agressividade ao ponto do brâmane vir a assumir o comportamento bestial ou mesmo demoníaco – se assemelhava ao demônio Bhutaraya. É gritando enlouquecido de impaciência que faz com que, um por um, os párias viessem a tocar na pedra. Jagannath joga o shaligram para o lado como se fosse um reles mineral. Ele, com o diabo no corpo, reduziu-se às mesmas dimensões daqueles que acusados de cometerem a barbaridade de tratar uma pedra como um ancestral, foram obrigados a se sujeitar.

De repente, ele se tornou um “animal selvagem”, e os párias “criaturas horríveis”. A objetividade estúpida da pedra, aquela que Jagannath queria fazê-los verificar com suas próprias mãos, passou pelos servos, eles próprios transformados em “coisas desprovidas de significação. Invertendo os dons mágicos do rei Midas, Jagannath fez do shaligram algo que transforma em pedra aqueles que o tocam para dessacralizá-lo. Ele queria dissipar a ilusão dos deuses e, amarga ironia!, aqui está ele, “mais ameaçador que Bhutaraya”” (op.cit.:53).

A fábula faz a sátira ao documento de De Brosses, mas o papel da pedra como objeto mobilizado em razão de um equívoco a seu respeito que, a despeito disso, leva o crítico à razão indutivamente merece atenção. Digo isso porque o diagnóstico a respeito dos deuses fetiches indica um caminho pelo qual a objetividade narrada por sua relação com os objetos conduz, por fim ao silêncio ou enfraquecimento crônico da voz do fiel. A saber por Charles de Brosses, o diagnóstico do fetiche conduz para a cautela radical com relação aos conteúdos imediatos da experiência do tipo que afirma que a verdade não pode ser afirmada na primeira pessoa e tampouco no singular – e se puder, fará da verdade uma avaliação pouco relevante. O livro de De Brosses é dividido em três seções:
1)   Do fetichismo atual dos Negros e das outras Nações Selvagens
2)   Fetichismos do Povos Antigos comparado ao dos modernos.
3)   Exame das causas as quais se atribuem ao fetichismo.
A primeira seção é pródiga na demonstração de um exercício marginal de colonização. O artigo de Rogério Pires (2011) atenta, por exemplo, às relações de contato colonial com os povos da Guiné – século XV - como epicentro da gestação do fetiche como equívoco europeu de classificação que gerou uma série de debates importantes a respeito da agência dos objetos séculos adiante. Assim, o tráfico de ouro e escravos produz um efeito marginal no qual viajantes produzem relatos em que figuram objetos sem valor especificamente mercantil ou religioso, anda que objetos de culto. A relação aqui é umbilical, entre as instituições de colonização e a classificação destes objetos de feitiço, os fetiches. Ao mesmo tempo modelo classificatório que enquadra o fetiche numa região de indiferença classificatória em que a especificidade do objeto cede a uma imagem de uma relação lógica, aí específica, de atribuição de valor indica ainda uma outra forma de colonização: fenômenos preternaturais são colonizados pela investigação moderna de novos níveis e escalas da vida natural, incluindo a humana. Dito de outra forma, objetos dotados de agência propriamente regional são alçados à ineficiência lógica de sistemas universais. O fenômenos extraordinários que porventura pudessem ser conectados a um fetiche são, por fim, um equívoco de observação que enquadra o mesmo extraordinário (preternatural) em uma série temporal de eventos, ou demasiado curta ou relacionando os entes equivocados.
A segunda seção exercita o desenvolvimento conceitual que propõe para os objetos que servem de deuses fetiches segundo seu estágio e estado de arte. É quando a pedra é mostrada em sua elementaridade e quando será possível recuperar o aspecto em que dependendo da escala, sequer uma pedra é uma pedra. A terceira seção, que é onde De Brosses formaliza seu modelo teórico, é onde encontramos mais bem desenhado o problema geral do erro de atribuição retomando em novas bases – o que implica em transformação – das formas clássicas de acusação, como no caso das impressões de Lutero de quando foi à Roma. Afinal, são os deuses fetiches que estão em questão, e não os meramente fetiches. Não mais falsa adoração, mas verdadeira adoração de objetos falsos.
As seções do livro de De Brosses tem um aspecto didático cuidadosamente respeitado. A cartografia conceitual sugere que as religião das diversas Nações se dão no tempo e lugar que lhe são característicos, sem perder a referência de que o centro geográfico e temporal está aonde deve estar, isto é, onde a magia fora substituída por um diagnóstico isento de superstição. Calar o supersticioso e produzir diagnósticos objetivos meticulosos é o tipo de efeito que trabalhos como o de De Brosses buscam produzir. Fundamental dizer que é exatamente por isso que o presidente do parlamento da Burgúndia e membro da Academia de Artes de Ciências de Dijon conduz seu argumento a partir do ambiente que cria, numa espécie de geografia conceitual. O desenho produzido pelo argumento de Charles De Brosses participa do esforço em circunscrever a variação espacial que compõe a diversidade de Nações do novo mundo, cujo anteparo comparativo com relação à modernidade nascente reproduz a querela dos Antigos com os Modernos – só que a história não reside necessariamente no passado. Ela pode estar presente, viva em algum país vizinho. A origem pode estar logo ao lado.
A história do progresso que produz uma variação específica de diferença temporal incide nas linhas cartográficas que leva das margens fugidias até os centros metropolitanos. Mas conduz igualmente a especulação desde os centros até o perímetro da civilização caso estejam dispostos a presenciar o passado em curso, ou mesmo se aproximar da origem. É assim que vemos proposto o território da Nigrícia[3], pays de noirs da África subsaariana, como território de uma investigação que é, antes de mais nada conceitual. Este que é um jogo proposto numa forma de zoneamento espaço-temporal é jogado antes de mais nada a partir da equivalência entre o Egito e a mesma Nigrícia, ambos zonas de atividade fetichista, o que conforma por fim uma primeira regra de leitura.
Vale lembrar que o itinerário que estou apresentando não pretende, e sequer poderia pretender ser suficiente para compreender os desdobramentos que caracterizam o século XVIII europeu, nem no que diz respeito à imaginação geográfica, e muito menos no que diz respeito à formulação de diagnósticos relativos ao religioso. O que posso sugerir, e esta é a razão pela qual persisto neste desvio, é que a discussão sobre o culto dos deuses fetiches diz muito sobre como a acusação de heresia mitigada pela pelo argumento libertino que reconduz em parte poderes de governo e diagnóstico, assim como os crimes de idolatria e heresia são fundamentalmente transformados em meio a consolidação da agenda Iluminista. Vale ressaltar que a figura de De Brosses não é uma qualquer. Trata-se justamente de um libertino, grupo de poder que atenta diretamente contra a ordem eclesiástica – o que não significa ver no Iluminismo uma recusa radical da história providencial, por exemplo.
Quando lemos o Ciência Nova do filósofo napolitano vemos que uma de suas tarefas é a de identificar e comprovar a maior antiguidade dentre os povos existentes, o que confere maior autoridade às coisas ditas e registradas por estes povos originários. Escrito em 1725, o tratado de Vico discute por via de uma tábua cronológica comparativa (1999, 53-57), o tempo que julga a antiguidade das nações que, dada sua proximidade com o começo dos tempos, portariam algum traço adâmico mais evidente nutrido pela linguagem. Num sistema cuja datação começa com o dilúvio universal, o povo hebreu é disposto antecedendo os egípcios. No entanto, afora este mecanismo em que se estabelece a maior antiguidade, encontramos algo mais:
           
A partir desse raciocínio sobre a vã opinião compartilhada de sua antiguidade, essas nações gentílicas, e mais que todas os egípcios, devia começar todo o conhecimento gentílico para saber com precisão este importante princípio: - onde e quando principiou o mundo – e para auxiliar com razões também humanas toda a crença cristã , que começa totalmente nisto: que o primeiro povo do mundo foi hebreu, de quem foi príncipe Adão, criado pelo verdadeiro Deus com a criação do mundo. E [disso resulta] que a primeira ciência que se deve aprender é a mitologia, ou seja, a interpretação das fábulas (pois, como veremos todas as histórias gentílicas possuem fabulosos princípios), e que as fábulas foram as primeiras histórias das nações gentílicas. E com esse método [deve-se] descobrir os princípios tanto das nações como das ciências, que saíram dessas nações, e não de outra forma: como será demonstrado através de todas esta obra, que nas públicas necessidades ou utilidades dos povos se iniciaram e que, mais tarde, ao se aplicarem à reflexão, homens perspicazes e especiais se aperfeiçoaram. E assim, pois, deve começar a história universal que todos os doutos dizem, falta em seus princípios.”(1999:63)

O começo à forma da urspring aponta para a possibilidade de atribuir às metáforas um modo algo onomatopeico da constituição fonética de base da linguagem humana. É aí que pousa a hipótese de que a linguagem humana arbitrária pudesse ser abandonada pela ideia de que é se trata de linguagem motivada pelos objetos aos quais faz remissão, é adâmica, tal como no paralelo proposto no exemplo do relâmpago. Seu som, imitado, seria algo como Ious!, cuja matriz serve de guia até a variação helênica de Zeus, assim como o privilégio dado ao evento do raio seria antes em resposta ao medo e respeito provocados. Contudo, a origem da linguagem não necessariamente remonta ao paraíso, porque paraíso não é necessariamente um lugar, apesar dos esforços em colonizar Cocagne, Preste João e El Dorado, e este é o limite do utópico. Todavia, Egito e Nigrícia são, a sua forma, lugares. São territórios. São nações com regras próprias. Por exemplo, tendem a se organizar na indiferença com relação ao argumento teológico, argumento este tratado como equivalente ao que podemos chamar de mitológico.
Se a mitologia é para Vico o bom começo de tudo contrariando as personagens de Dialogues concerning natural religion de David Hume, e ocupa por isso primazia na orientação pedagógica dos mais moços, De Brosses e sua cartografia determina que o começo é bem outra coisa e tende a se alinhar com Demea e Philo. Talvez, exatamente por começar de um lugar ao comparar o antigo Egito com a Nigrícia dos viajantes dos séculos XVII-XVIII a mitologia seja, para todos os efeitos o território do non-sense das induções lógicas selvagens, dos alienados na analogia (Foucault, 2002:67). A metáfora que precipita o sentido se transforma no figurino dos derradeiros filósofos platônicos que reputam aos povos ignorantes de algum tipo de conhecimento esotérico das causas ocultas da natureza. Além disso:

“(...) l’allegorie est un instrument universel qui se prêt à tout. Le système du sens figuré une fois admis, on y voit facilement tout ce que l’on veut comme dans les nuages: la matière n’est jamais embarassante; il ne faut plus, que de l’esprit et de l’imagination: c’est un vaste champ, fertile en explications, quelles que soient celles don on put avoir besoin. Aussi l’usage du figurisme a-t-il paru si commode, que son éternelle contradiction avec la Logique et les sens commun n’a pu encore lui faire perdre aujourd’hui dans ce siècle de raisonnement le vieux crédit dont il a jouï durant tant de siècles.” (1988:10)

Ainda que a contraposição entre os Antigos e Modernos seja mais do que evidente, situar-me somente nela seria tão cômodo quanto eu acredito que seria falso. Vico, posto diante de De Brosses está nitidamente deslocado e este deslocamento é importante porque põe em pauta não somente o que se poderia chamar de diversidade do conhecimento como também suas condições de possibilidade. O peso dado às narrativas fabulosas, por exemplo, e seu conteúdo narrativo é debatido enfaticamente, seja com vistas na negação de seu valor heurístico – o que é feito enfaticamente por Descartes em seu Discurso do Método – ou, o contraponto de Vico tem seu maior valor por entender que o conhecimento humano só é aprimorado quando reconhece seu círculo auto-referencial, o que é próprio de uma certa orientação humanista.  No caso, Charles De Brosses precisa de apenas uma página para afirmar que a mitologia é, de forma geral um erro de atribuição. Tanto enquanto expressão dos povos quanto no que diz respeito aos seus estudiosos, estes que, no exemplo dos historiadores da Grécia Antiga não parecem produzir nada senão erros de tradução, erros que sobrecarregam expressões banais vindo a desvirtuar sua utilização real.
De Brosses demonstra sua tese imediatamente a partir da palavra mythos que, segundo a demonstração é derivada do egípcio Muth. Esta conexão filológica indica que um mito é meramente o tipo de história que se narra com relação aos mortos ilustres dado que muth significa, antes de tudo, morto.

Ainsi la simple origine du terme Mythologie en donne à la fois la véritable signification, montre sous quelle face la Mythologie doit être considerée, et enseigne la meilleure méthode de l’expliquer. Les savantes explications qu’ils nous ont données ne laissent presque plus rien à désirer, tant sur le détail de l’application des fables aux évenéments réels de la vie des personnages célèbres de l’antiquité profane, que sur l’interpretation des termes, qui, réduisant pour l’ordinaire le récit à des faits tut simples, font évanouir le faux merveilleux dont on s’étoit plu à le parler.”(op.cit.:11)

Há, portanto, um falso maravilhoso que por ser o falso que é, deve ser posto sob controle – e o método tem o papel de desvelar as condições de expressão do falso e, por fazê-lo, deve evidenciar o método que não somente identifica falsificações mas também aponta o caminho, a conduta que a razão privilegia – ou que, de outra forma, privilegia a razão. Atento para a singularidade das opiniões dogmáticas e para os ritos práticos dos primeiros povos (op.cit.:11), De Brosses elege a teologia pagã do Sabeísmo[4] como contraponto para o culto de certo objetos terrestres e materiais que, por esta razão, ele batiza de fetichismo. Interessa aqui saber quem são e o que fazem os fetichistas que, antes de mais nada, são Negros Africanos, ainda que não o sejam exclusivamente.
Fetichista e fetiche é uma classificação mais ou menos frouxa, como o binômio cultura e civilização nos escritos de Tylor. Diz respeito a toda e qualquer nação que presta culto a animais e objetos divinizados; e mesmo que as divindades sejam menos que um Deus, guardam a peculiaridade de traduzirem para a atribuição de valor a objetos como a forma específica de atuação da religião em geral dotada de certa estupidez supersticiosa, a forma fácil e equivocada de se entender o mundo objetivo. Como cerco ao problema, a raça de supersticiosos se encontra, num primeiro passo de apresentação, ou no passado ou na África. Vale dizer que, quando africanos, o erro é cometido por toda a Nigrícia. Quando são os modernos, os fetichistas, são este ou aquele sujeito que produz equívoco. E isto não é um mero detalhe, mas sim parte estruturante da gramática que confere, obviamente, ao esclarecimento uma via de escape em meio ao entrave em questão.


[1] Com “fábula” procure retomar, de forma bastante uma distinção já pouco usual em antropologia, proposta por Boris Tomachévski (1978) que discrimina em qualquer narrativa um plano em que a trama se desenrola, e em outro, no qual a fábula se dá. A trama é o plano em que a narrativa é efetivamente expressa, respeitando não uma ordem lógica de encadeamento, mas sua apresentação, permitindo recursos que sugerem suspense, reviravolta, imprevisibilidade. A fábula dispõe ao analista a ordem lógico-moral da narrativa, isto é, aquilo que aconteceu a despeito da ordem pela qual o evento foi narrado. Este é, para todos os efeitos o nível no qual deve se deter o analista, o critico. Este esquema pode, e deve sofrer uma objeção eficiente dada sua rigidez. Uma outra objeção a ser feita diz respeito ao fato de que eu me dedico a um texto analítico que, devido ao critério que apresenta, já atua no plano da fábula das fábulas que ele mesmo analisa. Por outro lado devo lembrar que estou me dedicando ao exercício de reconstituir a história de um projeto moderno no qual a elaboração de critérios e conceitos constitui a sua projeção lógico-moral que baliza a sujeição das narrativas bárbaras e antigas a partir de critérios exclusivamente modernos. Ao chamar os critérios da filologia mecânica de De Brosses de “fábula”, procuro criar artificialmente uma forma de simetria provisória na qual seja possível entender o papel que o livro ˜Du culte des Dieux Fétiches” desempenha em uma agenda que não lhe é exclusiva. O modelo de De Brosses contém, e portanto transforma em fábula, uma história. No caso, uma história da inteligência humana. Isto reproduz, obviamente um certro esquema que satiriza o empreendimento moderno ao fazer coincidir como equivalentes a fábula e a analítica. Mas o que continua precioso no modelo de Tomachévski é que nem a trama e nem a fábula são mais reais, uma em relação a outra.
[2] A anedota é retirada de U. R. Anantha Murthy, Bharathipura, do livro Another India.
[3] Nigrícia é minha tradução fonética de Nigritie.
[4] O Sabeísmo é uma doutrina cuja fonte nos remete aos documentos proféticos do Antigo Testamento, com referência especial ao livro de Ezequiel. Diz respeito à conduta idólatra que compõe um cenário complexo de várias formas de adoração falsa, como de homens divinizados, culto dos animais. O caso do Sabeísmo, temos o sol como símbolo, referência e forma deificada. É com referência ao livro de Ezequiel que é possível tramar em uma formulação iluminista sobre fetichismo com a discussão ao redor da idolatria e seus diversos problemas. Esta ordem teológica, transformada em teoria do conhecimento moderna altera o estatuto daquilo que é falso compondo o mesmo cenário relativo a sucessão de erros de atribuição para o qual tenho insistido nesta seção.

Nenhum comentário: